Thursday, June 11, 2009

好玩的中文

今天,不小心又趕稿趕到很遲,外面又在很塞車的情況....所以....就和大家分享一下中文的樂趣吧。

話說,某個同事在看報紙時,她忽然間問了一個問題,成功引起了商訊組記者的騷動。

問了什麼?

大家來看一看吧,就是

魑魅魍魎。。。。這幾個鬼字,是什麼咚咚來的 ? 怎樣讀 ?」

我湊過頭去看直接有邊讀邊的說,

「因該是.....離。未。亡。兩.....瓜」可是,醬一說,我又覺得不妥當,結果,就在知書達禮的暉暉帶領下,大家一同查字典。

答案是什麼? 不和你們說,明天再公佈。

然後,那個同事,又翻到了另一面,又指著上面的兩個字問

鵲鴝是什麼咚咚來的 ? 怎樣讀 ?」

我給的答案是

「am chun 還是 xi que 瓜」

結果,也一樣是默默的查字典。然後,大家發現,這個詞,是很罕有的,因為,其他報館都是用山鵲或者是什麼比較容易讀的鳥的名字,只有本報,sibeh夠力有創意的放了兩個比較有「深度」的辭彙。

小妮子比較有創意,她說「」看了感覺上就應該讀成「夠。鳥」,反正兩個字加起來,就是很夠力惹人鳥嘛,哈哈哈哈。

知道上面的兩組字是什麼嗎? 猜中沒獎,純粹分享,就來玩一玩,大家一看到的第一印象是怎樣讀吧 XD

16 comments:

Wei Lin said...

我...
不会....

DoinkDoink said...

wlink wlink:
你从家乡回来了吗??
哈哈哈,就随口读嘛,反正也是玩爽的 XP

黑妞的妈 said...

我不会读,可是我知道答案。。呵呵~~
魑魅魍魎 - 吃妹网两
鵲鴝 - 却渠

Felicia said...

我的中文程度沒有那麽好咧,呵呵

Jane·彥儀 said...

我会.....真的会的。

魑魅魍魉
读音“吃、妹、王、两”。

豪迈 said...

魑魅魍魉(chi mei wang liang);"鹌鹑" 才读(an chun),您那个字,我就不懂了。

joen said...

鵲鴝 = xi que吧。。。

另一组不晓得~

esther蓝天 said...

我只会念魅力的"魅" (mei第四声)
还有喜鹊的"鵲" (que第四声)

其它的不懂。

DoinkDoink said...

黑妞的妈:
你很厉害列!!!!!BINGO!!!!
zomok你会懂的?这几个字算是比较罕见的哦 XD

DoinkDoink said...

Felicia:
呵呵,没关系,如果不查字典,我还真的怀疑了一下到底应该怎样读 XD

DoinkDoink said...

Jane:
呵呵,我也知道你会的,因为,你有写类似的怪诞的小说 :)

DoinkDoink said...

豪迈:
这位兄台。。。你称呼我为“您”,小女实在愧不敢当吖。。。。

话说回头,答案一对了,答案二,也有人猜对了,可以看黑妞的妈的答案 :)

DoinkDoink said...

Joen:
哈哈哈,我也以为是喜鹊。。。可是结果是很鸟下的答案。。。。字典里面也没有这两个字联在一起的组合的 XD

DoinkDoink said...

Esther:
还不错了,起码辨识得到这两个字,我一看到全部连在一起的时候,blank了一下。。。呵呵

本本 Jasper said...

完全看不懂哦...

DoinkDoink said...

本本:
呵呵,没关系,我一开始看,也是完全看不懂 XD

不过,楼上已经有对的答案作参考了 :)